Публикации
Ромская живая библиотека из Австралии. История Ивоны и Дэвида Сли
Сегодня мы представляем историю из первых уст Менди Сеер (Mandy Sayer), которая побывавала в гостях у австралийских ромов. И вот что она нам рассказывает.
Стереотипы в отношении ромов, которые маркировали их как воров или мошенников, следовали за австралийскими ромами со времен их первого «флота» или прибытия. Однако шаг за шагом, ромская культура и их личные истории разрушают предвзятое отношение к ним.
«Почему ты не можешь жениться на австралийской девушке?» История Ивана и Дэвида Сли (Yvonne & David Slee)
Когда я встречаюсь с Ивон, она приветствует меня в дверях ее дома, обнимает меня и целует в щеку. Она одета в ярко-красное платье; ее темные волосы, стянуты в тугой хвост. Она сопровождает меня в аккуратный, чистый дом, и отводит меня к мужу.
Мы сидим в их обеденной комнате и откупориваем бутылку красного вина. И она и я переписывались в течение года, но это первый раз, когда мы встретились лично. Пока Дэвид занимается приготовлением обеда в соседней кухне, она начинает рассказывать мне о своей жизни.
«Не многие люди знают это», — говорит она своим мягким, почти музыкальным голосом, «Но после евреев, ромы были следующей целью для нацистского режима»
Родившись в Германии в 1969 году Ивона была воспитана бабушкой Эльзой, которая рассказала ей много историй о ромах, включая преследование ее семьи, и ромов в целом, пострадавших во время обеих мировых войн. Дядя и дедушка Ивоны были двумя из 1,5 миллиона европейских ромов, ставших жертвами во время Второй мировой войны в газовых камерах смерти. Шокированная историями своей бабушки, Ивона стала активисткой в попытке рассказать другим о традициях своего народа чтобы развенчать мифы, разрушить стереотипы и клише о ромах, живущих бок о бок с ромами в течение более чем 1000 лет.
В возрасте 18 лет, вскоре после того, как ее бабушка умерла, она переехала в Лондон в качестве помощницы по хозяйству «au-pair», где она встретилась с Дэвидом, который путешествовал из Африки. В 1986 году они поженились и переехали в Австралию, где они начали строить свою жизнь. Дэвид, еще в своем детстве в 1960-х годах, удивлялся ромам, которые разбивали свои табора, пытаясь получить сезонную работу.
«У них были большие серебряные караваны, большие американские кадиллаки и большие, черные усы», — вспоминает он нежно. Я спросила, как отнеслись родители Дэвида, когда он решил жениться на ромский девушке. Дэвид улыбается и начинает накрывать стол для гуляша, который приготовлен по традиционному ромскиму рецепту Венгрии. «Дело было не в том, что она Ромка, а в том, что она с другой страны», — сказал Дэвид. Дэвид сменил мимику своего лица и голосом Ивоны говорит: «Почему ты не можешь жениться на австралийской девушке?». «Они не хотят черного человека в семье», — добавляет Ивона.
Мы начинаем есть. Гуляш слегка приправленный травами и паприкой. Замечу, что они должны открыть ресторан ромской кухни. Дэвид и Ивона улыбнулись на это утверждение, и ответили: «Мы уже сделали это. Это была катастрофа!».
Она говорит мне, что в 2006 году, после рождения третьего ребенка, они переехали в Мельбурн. Они нашли помещение под ресторан, которое они украсили ромскими символами и флагами. Небольшой магазин был создан в одном углу, предлагая ромскую литературу, брелки, компакт-диски, а также ювелирные изделия. Они пригласили два македонских ромских музыканта, которые выступали там два раза в месяц. И она готовила настоящую ромскую еду. Сначала, общественность интересовало это. Но это было до времени, пока не узнали этническое происхождение Ивоны. Некоторые пешеходы останавливались и смотрели через окно, перед тем, как зайти в ресторан. Другие мчались на кухню, требуя увидеть ингредиенты блюд Ивон, перед подачей блюда. «Это было слишком для меня. Один человек заявив, что не будет есть в ресторане, которым руководит ромка, потому что не доверяет тому, что мы вкладываем в пищу».
Они продали все, что имели в ресторане. Семья покинула Мельбурн в фургоне, направляясь в Аделаиду. Они слышали, что там была ромская школа в этом городе и надеялись найти более сплоченное сообщество цыган. После двухдневного путешествия на своем караване они остановились. Но когда владелец увидел их прицеп упакован с мебелью и коробками, он пробормотал «цыгане» и отказал им остаться на ночь. Более того, он предупредил следующии стоянки дальше по шоссе о прибытии ромов.
Они решили ехать в Adelaide Hills и нашли небольшой парк, который позволил им там, так сказать обосноваться. В ромский школе, они увидели зал со сценой, заполненную музыкальными инструментами, компьютерный уголок с столами и зал гимнастики. Ивонна и Дэвид записали своего старшего сына Тима в школу, чтобы он мог изучить ромский язык, музыку, танцы и историю.
В течение многих веков, как в Австралии, так и в других странах, было трудно для путешествующих ромских семей (которые регулярно перемещаются в поисках сезонной работы) обучать своих детей в государственных школах — вот почему поколение оставались неграмотными, укрепляя свой статус аутсайдеров, ограничивая перспективы трудоустройства. Ивон четко осознает эту дихотомию и всегда хотела, чтобы ее дети получили образование в двух мирах: ромов и не-ромов (Gadje). «Gadje дразнят наших детей, если они не умеют читать и писать. Так что наши дети должны учиться в государственных школах. Если они будут образованы, то будет проще передать будущим поколениям истории о нашей культуре».
Шесть месяцев спустя, Дэвиду предложили работу в Кэрнсе и семья упаковала свой вагончик еще раз. Дэвиду на самом деле легко адаптировался к ромской культуре путешествий. Как механик, его профессия позволяет ему подобрать работу там, куда семья путешествует.
В 2007 году к супругам подошел директор Музея тропического Квинсленда и попросили смонтировать выставку событий к 1000-летней истории ромов, используя элементы истории о эмиграции из Индии, миграций по всей Европе и рабства в Румынии. Дэвид нашел местные газетные статьи с 1900 года о ромских музыкальных группах, которые выступали в Кэрнсе, рядом со старинными фотографиями ромских мужчин, которые работают на полях сахарного тростника. Примеры ромской пищи, музыки, украшений, предметов материальной культуры и манекенов, одетых в традиционную ромскую одежду также дополняют выставку.
После этой выставки, семья Сли получила от ромской общины города Перт приглашения для присоединения к ним в Западной Австралии. Группа, по слухам, большая и активная. И она с большим удовольствием ехала эти 7000 миль, ведь ее ждала община, которая разговаривает с ними на одном языке.
По прибытии Сли обнаружили, что большинство из ромской общины Перт эмигрировали из Македонии, начиная с 1960-х годов. Там, Ивона и Дэвид посещали церемонии инициации в частных домах, танцы, пение, а также регулярно появлялись на еженедельной радиопрограмме «Романе».
Через 18 месяцев, семья переехала в Кофс-Харбор, штат Новый Южный Уэльс, а затем на юг Брисбен, в поисках менее дорогого образа жизни. Теперь, когда Ивона и Дэвид становятся старше, они планируют купить участок земли в Маккей (Mackay), построить сруб для себя и обустроить территорию для постоянной стоянки для нескольких караванов своих детей и гостей.
Перевод Ирины Миронюк с источника http://www.sbs.com.au/topics/life/feature/romani-road-australias-gypsy-culture